Houston Christian community paid tribute to Janet and Richard Drake at the ribbon-cutting ceremony of the new 德雷克表演艺术中心 on April 1, 2008. 乐队里的学生官员, 唱诗班, 管弦乐队, and drama department expressed their enthusiasm and appreciation to the Drakes for their generosity in providing the school with the performing arts center. 表演艺术的每个区域现在都有自己的练习和存储空间.
Cole Kaestner, 09年, HCHS管弦乐团学生指挥, shared his excitement with the crowd that with 管弦乐队 practices now being held in the performing arts center, 学生们不再需要把椅子摆好,然后再把它们放回教堂的储藏室里. 高级亚历山德拉·布朗08年, 野马乐队学生总监, said the band students were thrilled that they no longer have to practice in a cramped space at the back of the school campus. 麦蒂·吉林,08年, HCHS合唱团主席, 说现在的唱诗班教室里坐满了竖笛, 唱诗班的学生已经没有地方了. Mike reason’08表达了他的喜悦,戏剧系有了一个他们可以称之为自己的地方.
"We are so thrilled to be a part of providing these students with a place to further develop their talents and creativity,”太太说。.
德雷克,在为德雷克表演艺术中心(PAC)正式剪彩之前. 她继续分享她看到校园发展的兴奋之情.
PAC的建设于2007年6月开始, 但由于6月和7月的降雨,工程推迟了两个月. 它仍然按时完成, 按照计划,高年级学生可以在毕业前使用大楼. PAC包括一个200多个座位的黑盒子剧场, 这使得戏剧系可以上演戏剧风格的戏剧,
“in-the-round”或任何其他最适合生产的配置. 它有六个额外的教室和一个键盘实验室. 乐队大厅里有一个用来洗乐器的水槽, 管弦乐队的房间铺着木地板,这样木制乐器演奏的音乐会产生更好的共鸣, 唱诗班教室里的储物柜是专门为了更好的音响效果而建的. 艺术展览馆的大堂全年都会展出不同的艺术展览.